Jump to content

Fountain Pen In Your Language


Fountainer

Recommended Posts

Not quite. The original meaning for "pluma" was simply feather. So when people started writing with feather quills they were writing literally with a "pluma". Later on, with the development of fountain pens, many people still used the generic "pluma" while others would be more precise and use "pluma fuente", "pluma estilográfica" or just "estilográfica". Today many people use the generic "pluma" to mean any kind of pen, although some may still distinguish between a "pluma fuente" and a "bolígrafo" (ballpoint).

ea

 

 

Yes of course, that is the ETYMOLOGY of the word... when one say s: I am going to write with a "pluma" In Spanish (pen in English), the person never thinks of a feather because that meaning is lost in history, not used any more, dead. That is how the meanings of words change with usage.

That's generally true but you would be surprised. A few months back I went to an antique shop and asked if they had some "plumas". "Sure" said the attendant and promptly showed me some large ostrich feathers that probably came from a vaudeville show!

 

Also in my country the word "pluma" has another meaning: faucet (rather than "llave" or "grifo"). I imagine this use comes from comparing a faucet to a leaky fountain pen. ;)

Edited by carlos.q
Link to comment
Share on other sites

  • Replies 67
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • RMN

    3

  • marcelo

    3

  • Amyj

    3

  • Oldtimer

    3

Top Posters In This Topic

in french a fountain pen is called a "stylo" or more completely a "stylo plume" to make opposition to a ball point ("stylo bille" but we generally say "bic" for BP) but stylo is the most used

In French, stylo plume is right; however, we often hear plume fontaine, at least in Quebec. It is probably coming from English, "fountain" meaning "fontaine" in French.

Cheers,

Pierre

Link to comment
Share on other sites

That's generally true but you would be surprised. A few months back I went to an antique shop and asked if they had some "plumas". "Sure" said the attendant and promptly showed me some large ostrich feathers that probably came from a vaudeville show!

 

Also in my country the word "pluma" has another meaning: faucet (rather than "llave" or "grifo"). I imagine this use comes from comparing a faucet to a leaky fountain pen. ;)

Yes, we are digressing, but I agree that THAT is true. Where I come from also we drink water from the "pluma" sometimes or let the "pluma" ,meaning faucet, open. I am from Mayaguez, so you know.

Edited by Oldtimer
Link to comment
Share on other sites

I wonder what "fountain pen" is in Klingon and in Vulcan? Or for that matter, in middle-earth Elven? :lol:

 

Sorry, could not resist.

I only have two pens - an Aurora Optima and others.

Link to comment
Share on other sites

In Icelandic:

When everyone dipped their pens, it was penni.

Fountain pen is lindarpenni, lind meaning spring or fount.

In the seventies we youngsters usually spoke of blekpenni, meaning ink pen, to, I believe, contrast it with kúlupenni, ballpen.

Today, the young just stare at the thing and don't have a word for it.

HAHAHAHA

"There is nothing noble in being superior to your fellow man; true nobility is being superior to your former self." Earnest Hemingway

Link to comment
Share on other sites

Ink pen, "ohh, one of those pens", we've heard it all. One of my friends has a new name for it - water pens, for the amount of water needed to clean up the messes made with them.

Link to comment
Share on other sites

I wonder what "fountain pen" is in Klingon and in Vulcan? Or for that matter, in middle-earth Elven? :lol:

 

Sorry, could not resist.

Ahjsgdtet er98*?75rr in Klingon means "Stuffed Quasar" and

Jdwjıew jkhdh ah hj in Vulcan in Vulcan that means "Ancient paint sticks"

One boring blue, one boring black 1mm thickness at most....

Then there are Fountain Pens with gorgeous permanent inks..

Link to comment
Share on other sites

Ahjsgdtet er98*?75rr in Klingon means "Stuffed Quasar" and

Jdwjıew jkhdh ah hj in Vulcan in Vulcan that means "Ancient paint sticks"

 

They are close enough. :lol:

 

In Filipino, a fountain pen has no native word. The older generation (up to 1940's) will probably use the Spanish word pluma. Majority of Filipinos can speak English and the later generations would use the English, fountain pen.

I only have two pens - an Aurora Optima and others.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now







×
×
  • Create New...