Jump to content

FPN Ink Label!!!!!!


Admin

Recommended Posts

Here's a "Noodler's" I wrote with a turkey quill.. I don't think he used turkey, but that's all I had at the moment.

Ooooooh, that would look great as "Noodler's Ink" in HyperCamper's renditon.

 

BTW, if we go with the handwriting, we will send an ink sample so ink can be done with the actual FPN ink!

I think it should be re-colored in Photoshop, because the quill lays down much more ink than fountain pens.

 

-Hana

<center>My little website of illustrations<p><img src="http://home.earthlink.net/~umenohana/images/thumbnails/thameline.jpg">

Last updated Saturday, 24 Feb. 2007.<br>(Two new H. P. Lovecraft links have been added.)<br>Wow-- I've 2000 hits, thanks to all the wonderful visitors from over 30 different countries!</center>

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 228
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • Elaine

    41

  • umenohana

    28

  • HyperCamper

    21

  • Viseguy

    15

Top Posters In This Topic

Posted Images

Eppur si muove.  ("Even so, it moves" -- referring, of course, to the Earth's moving around the Sun.)

I like the signature OR the retraction, with a simple "Manuscript Brown" and Hana's beautiful portrait.

 

The signature AND the retraction would make the label too busy. Maybe just the retraction would be enough: the name and the signature are redundant with the portrait.

 

My theory is that in design, less is more.

Good point, Bill. I agree.

 

What would the Latin be for "even so, it writes"?

It would be (in Italian): Eppur si scrive. Kinda witty.

Viseguy

Link to comment
Share on other sites

Here's my two cents (or should I say "eurocents"?)...

 

I've incorporated quite a few of the ideas that are buzzing around as well as Hana's beautiful creations.

 

http://i95.photobucket.com/albums/l143/arcis1814/fpn_ink_label_01.jpg

 

I've made this image to fit the standard Noodler's label (29mm x 41,5 mm).

Nifty. Way cool! Visual design is not my forte, but... would it be an improvement to eliminate the manuscript writing that underlies the "Galileo Manuscript Brown" and the FPN and Noodler's logos? Just a sold background the color of the manuscript paper might look cleaner, less busy. Keep the writing that surrounds the portrait, of course.

 

Also, since this is going to be an Eternal ink, I'd think Nathan would want that word to appear somewhere on the label -- unless "Manuscript" is going to be a new synonym for "Eternal" and "Contract" -- perish the thought. :lol:

Viseguy

Link to comment
Share on other sites

Also, since this is going to be an Eternal ink, I'd think Nathan would want that word to appear somewhere on the label -- unless "Manuscript" is going to be a new synonym for "Eternal" and "Contract" -- perish the thought. :lol:

On the smaller bottles, he uses the side panels for a lot of information. Maybe it would go there.

 

I agree about taking the manuscript image out of the background. This is an ink bottle label, not an encyclopedia entry.

 

Also, I would stick with Eppur si muove. Si scrive is clever, but why? I hate one-upping the dead. Especially my dead heroes.

Edited by BillTheEditor
Link to comment
Share on other sites

I would stick with Eppur si muove. Si scrive is clever, but why? I hate one-upping the dead. Especially my dead heroes.

I read you, Bill. If the idea -- well, one of the ideas, anyway -- is to pay tribute to G.G., then we should stick to his words. (Or supposed words. The quote is generally thought to be apocryphal. Chi sa? Makes a good story.)

 

OTOH, "si scrive" might work as a sly statement about the mission, and the mania, of our Network. Technology may reign surpreme these days, "yet we write" with pen and ink. Eppur si scrive. It could be our motto.

 

Just a thought. :unsure:

Viseguy

Link to comment
Share on other sites

...

Also, I would stick with Eppur si muove...

Is this used to indicate nib creep ? ;)

 

Seriously, I think this quote is also out of the context of an ink. The surface of that label is small enough, his signature should be sufficient ...

Edited by saintsimon
Link to comment
Share on other sites

Here's "Noodler's Ink":

noodlersink

<center>My little website of illustrations<p><img src="http://home.earthlink.net/~umenohana/images/thumbnails/thameline.jpg">

Last updated Saturday, 24 Feb. 2007.<br>(Two new H. P. Lovecraft links have been added.)<br>Wow-- I've 2000 hits, thanks to all the wonderful visitors from over 30 different countries!</center>

Link to comment
Share on other sites

Thanks, Hana!

"There is hardly anything in the world that some man cannot make a little worse and sell a little cheaper and the people who consider price only are this man's lawful prey."

- John Ruskin (1819-1900)

 

Pelikan M800 Green (18C-750 OM), Pelikan 4001 Königsblau

Pelikan M200 "Citroenpers" (14C-585 M), Diamine Monaco Red

Pelikan M200 "Citroenpers" (14C-585 F), Diamine Prussian Blue

Link to comment
Share on other sites

OTOH, "si scrive" might work as a sly statement about the mission, and the mania, of our Network. Technology may reign surpreme these days, "yet we write" with pen and ink. Eppur si scrive. It could be our motto.

Good point. Should it be, "Even so, we write?" (can't do it in Italian, sorry).

Link to comment
Share on other sites

OTOH, "si scrive" might work as a sly statement about the mission, and the mania, of our Network.  Technology may reign surpreme these days, "yet we write" with pen and ink.  Eppur si scrive.  It could be our motto.

Good point. Should it be, "Even so, we write?" (can't do it in Italian, sorry).

I agree, and in Italian it would be Eppur, scriviamo; besides, Eppur, si scrive is not really correct: "muoversi" (to move oneself) is the reflexive form of verb "muovere" (to move), but there is really no reflexive form of verb "scrivere" (to write).

Edited by L&R
Link to comment
Share on other sites

Here's one that's less crowded. Thanks for the quick reply, Hana! Wonder what it will look like when the charcoal drawing is changed just a little bit... ;)

 

http://i95.photobucket.com/albums/l143/arcis1814/fpn_ink_label_02.jpg

 

I could imagine getting a motto next to or around the FPN-logo. How about Latin? From what I see in his other manuscripts he wrote a lot in Latin...

"There is hardly anything in the world that some man cannot make a little worse and sell a little cheaper and the people who consider price only are this man's lawful prey."

- John Ruskin (1819-1900)

 

Pelikan M800 Green (18C-750 OM), Pelikan 4001 Königsblau

Pelikan M200 "Citroenpers" (14C-585 M), Diamine Monaco Red

Pelikan M200 "Citroenpers" (14C-585 F), Diamine Prussian Blue

Link to comment
Share on other sites

I agree, and in Italian it would be Eppur, scriviamo; besides, Eppur, si scrive is not really correct: "muoversi" (to move oneself) is the reflexive form of verb "muovere" (to move), but there is really no reflexive form of verb "scrivere" (to write).

True. What I had in mind was not the reflexive, but the impersonal, use of si. As in Come si scrive...? (How does one write...?), or Si scrive che... (It is written that...). Here, I was thinking that Eppur si scrive would mean, "Yet one writes." But maybe it doesn't work.

 

The original quote resonates. Or, no quote. As Bill said, less is more.

Viseguy

Link to comment
Share on other sites

I think my favorites are the Sustermans portrait and Galileo's handwriting. It's hard to choose between these two. The other paintings are beautiful. I just wonder how much detail would show up on a small ink bottle label.

 

Judybug

So many pens, so little time!

 

http://img244.imageshack.us/img244/5642/postcardde9.png

 

My Blog: Bywater Wisdom

Link to comment
Share on other sites

Here's one that's less crowded. Thanks for the quick reply, Hana! Wonder what it will look like when the charcoal drawing is changed just a little bit... ;)

 

http://i95.photobucket.com/albums/l143/arcis1814/fpn_ink_label_02.jpg

 

I could imagine getting a motto next to or around the FPN-logo. How about Latin? From what I see in his other manuscripts he wrote a lot in Latin...

 

I like this one!

Judybug

So many pens, so little time!

 

http://img244.imageshack.us/img244/5642/postcardde9.png

 

My Blog: Bywater Wisdom

Link to comment
Share on other sites

http://i95.photobucket.com/albums/l143/arcis1814/fpn_ink_label_02.jpg

 

I could imagine getting a motto next to or around the FPN-logo. How about Latin? From what I see in his other manuscripts he wrote a lot in Latin...

Hana, Kurt and HyperCamper--I think all of your ideas on this are superb and this label is evolving magnificently! :)

 

Best, Ann

Link to comment
Share on other sites

Hana, Kurt and HyperCamper--I think all of your ideas on this are superb and this label is evolving magnificently! :)

Ann, I agree. Just a remember to add https://www.fountainpennetwork.com at the bottom of the label, or on one of the side wings, when you send the final art to Nathan.

Link to comment
Share on other sites

no need for the http://

 

www.fountainpennetwork.com is fine

 

Edit: Personally, I'l like to see Noodler's Ink and Galileo Manuscript Brown on separate lines.

Edited by Elaine
Link to comment
Share on other sites

Personally, I'l like to see Noodler's Ink and Galileo Manuscript Brown on separate lines.

Me, too, and plus the "Galileo Manuscript Brown" needs to be re-written..

<center>My little website of illustrations<p><img src="http://home.earthlink.net/~umenohana/images/thumbnails/thameline.jpg">

Last updated Saturday, 24 Feb. 2007.<br>(Two new H. P. Lovecraft links have been added.)<br>Wow-- I've 2000 hits, thanks to all the wonderful visitors from over 30 different countries!</center>

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now







×
×
  • Create New...