Jump to content

Pronunciation?


Joe in Seattle

Recommended Posts

I'm guessing Herbin is pronounced as French - sort of like Urr Ban?

 

What @ Diamine?

 

Does anyone know if it's Dia MINE, or Dia MEAN?

 

Many thanks

 

DIE ah mean. for the diamine dyes it contains.

Pelikan 120 : Lamy 2000 : Sheaffer PFM III : Parker DuoFold Jr : Hero 239 : Pilot Vanishing Point : Danitrio Cum Laude : Esterbrook LJ : Waterman's 12 and an unknown lever-filler : Lambert Drop-fill : Conway Stewart 388

 

MB Racing Green : Diamine Sapphire Blue , Registrar's : J. Herbin violet pensée , café des îles : Noodler's Baystate Blue : Waterman Purple, Florida Blue

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 64
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • lapis

    6

  • LisaN

    3

  • AlanE

    3

  • beak

    3

Top Posters In This Topic

Maybe, just like element number 13, how you pronounce it depends on where you live.

 

Once I got in an argument defending the right of people from the UK to spell number 16 with a "ph".

Turned out IUPAC had settled on the American spelling a few years ago. :embarrassed_smile:

I always thought the British should have dibs on that.

 

that's okay, I spell it with 'ph'. But I spell #13 'num' not 'nium' because -ium is the oxidised form. Canajuns, eh?

Pelikan 120 : Lamy 2000 : Sheaffer PFM III : Parker DuoFold Jr : Hero 239 : Pilot Vanishing Point : Danitrio Cum Laude : Esterbrook LJ : Waterman's 12 and an unknown lever-filler : Lambert Drop-fill : Conway Stewart 388

 

MB Racing Green : Diamine Sapphire Blue , Registrar's : J. Herbin violet pensée , café des îles : Noodler's Baystate Blue : Waterman Purple, Florida Blue

Link to comment
Share on other sites

Ha ! so even Diamine itself has different views. I vote we rename it ! any offers ?

 

Alan

 

Throatwobber Mangrove gets my vote :thumbup:

Second.

Link to comment
Share on other sites

I live in the wilds of Ohio. We pronounce things our own way. Herbin would be pronounced HERB-in. Diamine would be pronounced DIA-meen, like it's two amines. We also are likely to drive a Chevrolay koo-PAY. Puttin' on the dog, we might say to a lady, "Oh, reservoir, Madam-osel". So arsey-ay-voo, silver plate, and let yer feet hang!

 

Paddler

Can a calculator understand a cash register?

Link to comment
Share on other sites

Never forgot asking for directions to Calais, Maine. Turns out it is pronounced like what you get on your hands from hoeing corn.

 

And then there is Oregon. The town of Philomath, named for (love of learning) College. fuhLOWmth. Who knew?

 

 

I say DeeahMYnee myself. Kind of Greek, I feel. No one knows though.

Link to comment
Share on other sites

Never forgot asking for directions to Calais, Maine.

 

We're good at that here, too. The town of Bienfait, Sask. has apparently been without French people long enough to become "bean fate", and my father has amused the locals around Brabant Lake by pronouncing it as the Belgian province for which it is named rather than "braybant". Is there something in the Anglophone ear that makes us resistant to foreign pronunciation?

Ravensmarch Pens & Books
It's mainly pens, just now....

Oh, good heavens. He's got a blog now, too.

 

fpn_1465330536__hwabutton.jpg

Link to comment
Share on other sites

well gor blimey missis poppins, i doe noe wot yer all torkin abaht. Ar mean, ar speek the Queens Inglish dead proper like.

 

:-)

Link to comment
Share on other sites

I dunno, let's ask someone from Detroit? Dauphin? St Louis, for all love? My home town, Montreal? A lot of fun can be had over a few beers with THIS topic.

Pelikan 120 : Lamy 2000 : Sheaffer PFM III : Parker DuoFold Jr : Hero 239 : Pilot Vanishing Point : Danitrio Cum Laude : Esterbrook LJ : Waterman's 12 and an unknown lever-filler : Lambert Drop-fill : Conway Stewart 388

 

MB Racing Green : Diamine Sapphire Blue , Registrar's : J. Herbin violet pensée , café des îles : Noodler's Baystate Blue : Waterman Purple, Florida Blue

Link to comment
Share on other sites

  • 3 years later...

I buy them on brick and mortar shops so I use the catalanized pronuntiation (using the close pronunciations would make me look as a snob).

 

Montblanc: Momblang with o as in "for" and "ah" as in "father".

 

Diamine: Dee-ah-mean.

 

Herbin: her-been.

 

Waterman: as in english, even if some shop assistants say wah-terman

 

Parker: Par-Kerr.

 

Lamy: Lah-mee.

http://i1148.photobucket.com/albums/o565/mboschm/sig_zps60868d6f.jpg
Link to comment
Share on other sites

EXCELLENT REPLY. That's exactly how my supervisor told me it was pronouned and he was a professor of chemsity from Oxford. So, I bought that off him. He said that both are "usual" but the version with the stress on the first syllable is more common. Whatever you think best, don' worry about the pronunciation, just order the darn inks!

 

Mike

Life is too short to drink bad wine (Goethe)

Link to comment
Share on other sites

I guess the proper name "Diamine" doesn't have much to do with the "diamine", so they can pronounce it like "DIE a MINE" if they want. It would be like having the proper name "Silicone" and pronouncing it like "SIGH lick own". Proper names are funny like that, unpredictable. People rarely guess how to say my last name right.

 

I think "Montblanc" is interesting. I have been trying to say it like the French mountain in the Alps, but I haven't been factoring in the obvious fact that it has always been a German company, hence the "correct" pronunciation is not the French one, rather the German approximation of the French name.

I know my id is "mhosea", but you can call me Mike. It's an old Unix thing.

Link to comment
Share on other sites

As addressed to everyone/anyone, w/a why not just say " I need a 146 or a 149",,, If they're clued in, they'll know what you're getting at.

 

Pat

Life is too short to drink bad wine (Goethe)

Link to comment
Share on other sites

It's often the case that one country or society will have an entirely different name for something than that thing's home country. For instance, Beijing has always been called Peking in England.

 

Sometimes, it is just a different pronunciation, not a different name, and that difference is respected, normally. Thus saying [Dia-mine] instead of the correct [Dia-meen] is the right practice in some places provided that it is the norm there.

 

Why that norm should have come about is another matter - and such changes often happen for no better reason than separation from original pronunciations by distance causing less frequent communication with the 'home'.

 

There is, now that electronic communication is better and more generally available, something of a push to reconnect with originals, now that this is possible. So if you want to do that, you can. Of course, local entrenched values and feelings also play a part. Unfortunately that communication can work against growth and diversity; one society flooding the world with its own practices - even to the extent of changing the original by mere volume of bombardment.

 

Contrary to the above, of course, is the general 'PC' push to pretend that nobody is ever wrong and that what little Jimmy chooses to think is as good as anything else. Combine this with the media-market's insistence on the illusion of personal choice, and folk have a hard time sorting out what's right and wrong.

 

Very interesting that the employees of Diamine did not pronounce their own product name in the standard way!

Edited by beak

Sincerely, beak.

 

God does not work in mysterious ways – he works in ways that are indistinguishable from his non-existence.

Link to comment
Share on other sites

When I'll have children, my daugther will be called Diamine and my son, J. Herbin! biggrin.gif

 

Or, you could name your daughter "Aurora" and your son "Noodler". Of course there is always Yama Budo! Iroshizuku sounds too fancy, IMHO!

“Don't put off till tomorrow what you can do today, because if you do it today and like it, you can do again tomorrow!”

Link to comment
Share on other sites

Very interesting that the employees of Diamine did not pronounce their own product name in the standard way!

 

They're in Liverpool, are they not? The Scouse accent may have some bearing on their choice. In my atrocious attempt at Liverpudlian in my head, Dia-mine sounds better.

 

Cheers, Al

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now







×
×
  • Create New...